vimarsana.com

Card image cap

today it has got more than 1000 of these on the road across japan with an annual sales topping $150 million. some of the customers live alone after their partners passed away. so, it is also a nice weekly bit of human interaction. forjunichi kishimoto, joining the company was more about helping the elderly rather than picking up a wage. translation: i used to work at a nursing home and some l residents came to live there because they were worried about their everyday food. so i wondered how i could help, that is when i found this company. the compa ny�*s founder the company's founder is a serial entrepreneur. he has decided to start up the venture after seeing his own parents struggle with their daily routine. translation: g , 3:1, translation: my parents in the 80s lived in a rural— translation: my parents in the 80s lived in a rural area _ translation: my parents in the 80s lived in a rural area and _ translation: my parents in the 80s lived in a rural area and they - translation: my parents in the 80s lived in a rural area and they were - lived in a rural area and they were really— lived in a rural area and they were really struggling to get hold of

Related Keywords

Japan , Patchy Rain In Western Counties Of Northern Ireland , Customers , Some , On The Road , Weekly , Partners , Sales , 50 Million , 150 Million , 1000 , Need Translation , The Company , Residents , Human Interaction , Nursing Home , Elderly , Wage , Food , Forjunichi Kishimoto , Founder , Tony S , Area , Entrepreneur , Translation , Venture , Parents , Hold , Routine , 1 , 80 , 3 ,

© 2024 Vimarsana

vimarsana.com © 2020. All Rights Reserved.