Print
It was the headline that launched a thousand linguistics blog posts: “Violinist Linked to JAL Crash Blossoms.”
In 2009, a copy editor spotted this headline in Japan Today. Then he logged on to an internet language forum to ponder the question: “What’s a crash blossom?”
The rest is linguistics history. What had been a nonsensical pairing of two words became a term referring to just such nonsense. Today, crash blossom means any headline that invites a misreading especially a ridiculous one.
For example, the Japan Today headline didn’t mean that a violinist is linked to mysterious things called crash blossoms. It meant that a violinist who is linked to a crash is blossoming in her career.