vimarsana.com

Indefiniteness Bad Translation Lack Of Definition Redux News Today : Breaking News, Live Updates & Top Stories | Vimarsana

Indefiniteness: Bad Translation/Lack Of Definition Redux - Intellectual Property

To print this article, all you need is to be registered or login on Mondaq.com. I previously wrote about a Federal Circuit Opinion that affirmed a lower court ruling that the term “half-liquid” was indefinite despite the apparent mis-translation of the original Italian term “semiliquido” https://www.lifesciencesipblog.com/indefiniteness-bad-translation-lack-of-definition-or-both. On March 1, 2021, the losing party (IBSA Institut Biochimique, S.A., Altergon, S.A., IBSA Pharma Inc.) filed a petition for writ of certiorari in the U.S. Supreme Court and so I thought it would be interesting to take another look at this case. Indeed, the petitioner presented a novel question for review of the lower

© 2025 Vimarsana

vimarsana © 2020. All Rights Reserved.