Whether it be on shirts, official forms, or advertisements, Japan has plenty of examples of things getting lost in Japanese to English translation. While there's certainly nothing wrong with a non-native speaker of English making a mistake or a machine language translation malfunctioning, sometimes you can't help but laugh at…
Anyone who has been to Japan has undoubtedly encountered the mistranslated phrase. Robotic translator gone awry? Translation job outsourced to intern who took a semester of English? Whatever the reason, these mistranslations have offered endless chuckles but are also a reminder of the nuances of lan
Learning a foreign language is not easy, which is why Duolingo has always celebrated its learners' mistakes as valuable stepping stones to acquiring knowledge. In an effort to create brand awareness, UltraSuperNew Tokyo and the language learning app have launched the 'Museum of Wonky English' (MOWE)