I know its a typo, but “in the spirit of goof governance” seems like an appropriate way to describe this specific situation. “goof governance” made me laugh “In the spirit of me wanting to fade into the background and in the best interest of the people that are very upset with me, I decline the one month salary to which I am entitled by law.” - Essential State Employee - Friday, Feb 26, 21 @ 12:08 pm: = in the spirit of goof governance= Is “goof governance” a typo either on this post or on the Comptroller’s press release? I couldn’t find this press release on their site yet (unless it’s coming later).