两岁半女孩第一次讲故事_丁启阵_新浪博客 : vimarsana.com

两岁半女孩第一次讲故事_丁启阵_新浪博客


姿儿昨天讲了一个故事。这可以算是她自出生以来讲的第一个故事。
故事无处不在,无时不有。如果放宽标准,可以说姿儿早就会讲故事了。看见地上有蚂蚁在爬行,她会像发现新大陆般地指示给家人,“妈妈,蚂蚁(发音近马义)!”看动画片,看到有趣处,她会兴奋得手舞足蹈,大喊大叫:“佩奇!佩奇!”手脚受伤了,不让碰,不愿意用水洗,她会喊叫“啊
!不要!疼!”自己想玩水时,改口说“爸爸,好!”撒娇,提要求时自称“小妹妹”,学大人做大事时改为“大妹妹”;说起出行乘坐什么交通工具,“爸爸车车臭臭(有皮革味),577不臭”这是想坐公交车;“爸爸车车不臭”,这是想坐自家的车,……在朝夕相处的家人听起来,她所说的话,其实都是故事,有人物,有情节,有情感。
因为姿儿说话晚,两岁半时基本上还处于独词句、两词句阶段,一句话超不过四五个字,语句本身还构不成完整的故事。
我要说的姿儿所讲第一个故事,来龙去脉如下:昨天下午,带她去自家服装店玩,按照惯例,她要第一时间去附近的“鱼”超市(超市里有活鱼出售,养在玻璃缸里)消费一番,买她爱的糖果、饮料或冰激凌。一出门,我对她说:“太阳大,会晒脱皮的。”同时将她抱起来,快步走到公路边林荫道上。可能是要去超市心情好,觉得“脱皮”二字新鲜有趣,姿儿当时就鹦鹉学舌地重复了两遍“脱皮”,边说边“嘿嘿”笑。学完后,意犹未已,又大声地说:
“姐姐说:咦!妹妹、爸爸,脱皮!”说完,大笑不止。
我当时的第一反应就是:姿儿讲了一个故事。故事说的是:姿儿和爸爸去“鱼”超市买东西,因为太阳太大,又没有打伞,戴帽子,姿儿和爸爸都被晒脱皮了。被晒脱皮了的姿儿和爸爸,样子看起来很狼狈,很可笑。馨儿姐姐看到后,非常吃惊,同时觉得很有趣。于是就大惊小怪地嚷嚷了起来。一半说给妹妹、爸爸听,一半说给正在店里忙活的妈妈听。
文字能传达基本信息,但传达不出当时姿儿小朋友生动活泼的神情。
也许,在旁人看来,我有些言过其实。但我的确是这么想的:姿儿讲了一个故事,故事完整、有趣。
姿儿讲故事的情况,跟我以前从书本上学来的文艺起源的学说不太一样。众所周知,教科书上关于文学艺术的起源,有模仿、游戏、表现、巫术、劳动等说法。把姿儿讲故事的情况跟这些理论逐一比较,发现哪一种都不能合若符契。揣摩姿儿当时的心理,大概只是觉得好玩,好玩里多少有些自嘲自黑、幸灾乐祸的成分。我怀疑,文艺理论家们思考文学艺术起源这个问题的时候,只考察了成年人的言行心理,遗漏了对婴幼儿童的观察。探讨文学艺术的起源,我认为应该从观察婴幼儿童入手。
婴幼儿童,当然也不是千篇一律的,也有个体的差异。姿儿跟她姐姐就很不一样。看动画片,馨儿一两岁时,先是英国产的《天线宝宝》,接着是韩国产的《爆笑虫子》,再接着是国产的《大头儿子小头爸爸》,再后来才是美国产的《小猪佩奇》、《汪汪队立大功》,国产的《超级飞侠》、《光头强》等等。我也试过按照这个顺序给姿儿供片,但姿儿不接受,她对《小猪佩奇》情有独钟,《汪汪队立大功》次之,并不觉得《爆笑虫子》好笑。性情上,姿儿跟馨儿有一点大不相同:馨儿是喜新厌旧,许多东西看完、玩过就不会再重复;姿儿是不厌其烦,她感兴趣的东西、事情,千遍万遍都不会厌倦。乌兰图雅的《套马杆》,我家的“天猫精灵”已经播放过无数遍,我们都已经听腻了,姿儿却待其如初见(听)。乌兰图雅,被她讹误为“娜娜姐姐”,“娜娜姐姐”在她心中早已超越了偶像的地位,升格为神一般的存在。
回到文学艺术起源的话题,姿儿的文艺世界有个显著的特点:人伦化。一切事物,她都会按照人伦家庭关系给它们贴上标签,让她们按照各自的人伦角色进行活动。小至蝼蚁、飞虫,大到大象、长颈鹿、汽车、楼房、山丘,都是分为妹妹、姐姐、妈妈、爸爸的。一句“没有妈妈”,她能把自己说得黯然神伤,潸然泪下。“有妈妈的,你看,大象妈妈出来了!”她会雨收云散,破涕为笑。诗歌六义,赋比兴风雅颂,在姿儿人之初的文艺生活中,比字优先,人伦至大。这令我想起上世纪八十年代日本人拍摄的一个专题片,讲我国新疆某穷乡僻壤一个如原始人般生活着的家庭,一对夫妻,两三个孩子。围一块破兽皮、光着膀子的丈夫划独木舟去小河上用一根削尖的木棍扎鱼,划着小船,忽然用他的民族语言唱起歌来,中文字幕显示:“奔跑的野兔啊,也有爸爸,也有妈妈……”。我想象中的最早、最原始的诗歌,就应该是这个样子的。“今日雨,其自西来雨,其自东来雨;其自北来雨,其自南来雨”,“断竹,续竹;逐土,飞肉”,这些起于巫术(占卜)、劳动(打猎)的成年人叙事,情理判断,时间上都要比婴幼儿的人伦主题言说、歌咏晚得多。
今早起来,看到微信朋友圈上多位朋友在为作家莫言被排挤出一个所谓“百年名作家”系列鸣不平,称莫言是因为讲真话而遭此贬斥的。小说家被用是否讲真话进行划类,加以褒贬,我认为这是一件挺滑稽的事。依我的认知,小说家理应首先以故事讲得是否有趣进行分类。好的作家,都应该是有幽默天赋的——写《生命中不能承受之轻》的米兰·昆德拉似乎说过类似的话。我不太欣赏莫言,主要是他不够幽默。如果有关方面公开声明,莫言是因为不够幽默而没被收入“百年名作家”的,我便无话可说。
将来姿儿如果要从事写作——给大众讲故事,我希望她了解自己爹的想法:无幽默,不写作。
 

Related Keywords

China , Italy , Milan , Lombardia , Japan , Xinjiang , Jiangxi , United Kingdom , South Korea , Japanese , Chinese , Peter Pan , Mo Yan , Office Her , School End , New World , Page , Boulevard Trail , Italy Utah , Discussion Literature , First United Kingdom , Country Xinjiang , சீனா , இத்தாலி , மிலன் , லோம்பார்டியா , ஜப்பான் , ஐயிஂஜையாஂக் , ஜியாங்சி , ஒன்றுபட்டது கிஂக்டம் , தெற்கு கொரியா , ஜப்பானிய , சீன , பீட்டர் பான் , மோ யான் , அலுவலகம் அவள் , பள்ளி முடிவு , புதியது உலகம் , பக்கம் , பவுல்வர்டு பாதை , முதல் ஒன்றுபட்டது கிஂக்டம் ,

© 2024 Vimarsana