O túnel I - Afonso Vázquez-Monxardín} : vimar

O túnel I - Afonso Vázquez-Monxardín}


10/jul./21
Hai tempo conteilles nunha “bolboretiña” que a palabra túnel do francés, pasada polo inglés, viñera xunto co ferrocarril no XIX, e era parenta de “tonel”. A vella palabra nosa para “buratos debaixo da terra” é mina. De aí, unha mina de auga, unha mina de minerais ou o propio verbo minar, para socavar, cavar por debaixo. E, claro, os buratos que furan a terra teñen mala fama porque nos levan ao oposto ao ceo, o que está por debaixo do mundo, ao inframundo. Por iso é lugar de dragóns e monstros... cousa que comprobamos ó vermos a boca das “tuneladoras”, como lampreas xigantes.

Related Keywords

Santiago , Regióetropolitana , Chile , Spain , France , Barcelona , Comunidad Autonoma De Cataluna , Madrid , French , Luis , Boeing , Ant Hatchet Foundation , Pole English , Their Old , Joseph Cell , Home Galician , Their When , Good Air , Santiago Village , Sir Luis , ஸ்யாஂடியாகொ , சிலி , ஸ்பெயின் , பிரான்ஸ் , பார்சிலோனா , காமுனிடட தன்னாட்சி டி கடலுள் , மாட்ரிட் , பிரஞ்சு , லூயிஸ் , போயிங் , அவர்களது பழையது , நல்ல அேக , ஐயா லூயிஸ் ,

© 2025 Vimarsana