Live Breaking News & Updates on இத்திஷ் கலாச்சாரம்

Stay updated with breaking news from இத்திஷ் கலாச்சாரம். Get real-time updates on events, politics, business, and more. Visit us for reliable news and exclusive interviews.

Literary celebration to mark poet Itzik Manger's 120th birthday – The Forward


Read this article in Yiddish
On Sunday, May 30, a number of renowned singers and actors will perform songs by the great Yiddish poet, Itzik Manger, during an online literary event celebrating 120 years since his birth.
The program, “Itzik Manger and the Golden Peacock”, will be in Yiddish with English subtitles and will be streamed via Zoom at 2:00 PM EDT. The celebration is sponsored by the League for Yiddish, the Congress for Jewish Culture, Yung Yiddish, Ot Azoy, and the California Institute for Yiddish Culture and Language.
The golden peacock mentioned in the event’s title refers to an image which appears frequently in Manger’s work and has come to serve as a symbol for Yiddish literary creativity in general. ....

United States , Itzik Manger , Shura Lipowsky , Mike Burstyn , Mendy Cahan , Ruth Levin , Shane Baker , Gitl Schaechter Viswanath , Binyumen Schaechter , California Institute For Yiddish Culture , Jewish Culture , Yung Yiddish , California Institute , Yiddish Culture , Yiddish Philharmonic Orchestra , ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் , இதஜிக் மேலாளர் , மெண்டி கான் , ரூத் லெவின் , ஷேன் ரொட்டி சுடுபவர் , கலிஃபோர்னியா நிறுவனம் க்கு இத்திஷ் கலாச்சாரம் , நகை கலாச்சாரம் , யுங் இத்திஷ் , கலிஃபோர்னியா நிறுவனம் , இத்திஷ் கலாச்சாரம் ,

Like mushrooms after the rain: The flourishing of Yiddish culture in the D.P. camps


Words Reaching for Life: Yiddish Culture in Displaced Persons Camps (Hebrew)
Ella Florsheim
Published by the Zalman Shazar Center and Yad Vashem Publications, 2020, 344 pp.
My father was among the 250,000 refugees who lived in Jewish displaced persons camps throughout Germany and Austria after World War II. But unlike other 15-year olds, he had arrived in the camp alone, having left his parents in Poland. Suddenly he was free as a bird, with no parental supervision. Although he was technically a detainee in the British and American refugee camps, his stories of those days were filled with a spirit of freedom and joy. He managed to learn a little Hebrew and even a trade; he became a carpenter. He joined the religious Zionist youth movement, Bnei Akiv, played soccer and apparently sowed some wild oats. I’ll probably never hear the juicy details of his escapades because, let’s face it, how can a father talk to his son about that? ....

United States , United Kingdom , State Of Israel , Jacob Pat , Zamye Feder , Bnei Akiv , Zalman Shazar Center , Yiddish Culture , Displaced Persons Camps , Yad Vashem Publications , World War , Ella Florsheim , Landsberg Camp Journal , Free Word , ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் , ஒன்றுபட்டது கிஂக்டம் , நிலை ஆஃப் இஸ்ரேல் , ஜாகோப் பேட் , இத்திஷ் கலாச்சாரம் , உலகம் போர் , எல்லா ப்லோற்ஷேம் , இலவசம் சொல் ,