Interpreting the classics : vimarsana.com

Interpreting the classics


Interpreting the classics
Share
CLOSE
Xu Yuanchong, prominent translator and professor of Peking University, holds the newly published collection of his diaries kept in the National Southwestern Associated University, at his home in Beijing in February. [Photo provided to China Daily]
For more than six decades, centenarian Xu Yuanchong has applied his linguistic skills in Chinese, English and French to build literary bridges between the East and West, Yang Yang reports.
On April 18, prominent translator and professor of Peking University, Xu Yuanchong, celebrated his 100th birthday.
For decades, through translation, Xu has introduced not only French and English masterpieces into China, but also Chinese classical literature to the world in French and English.

Related Keywords

China , Beijing , Japan , United States , Paris , France General , France , Peking , French , Chinese , Japanese , American , John Dryden , Jean Racine , Yang , Bai Gengsheng , William Shakespeare , Qian Zhongshu , Yang Zhenning , Xu Yuanchong , National Southwestern Associated University Xinan Lianda , China Writers Association , National Southwestern Associated University , Peking University , Xinan Lianda , Nobel Prize Winner , China Writers , Resistance Against Japanese Aggression , First American Volunteer Group , Chinese Air , Foreign Literature Studies , Tsinghua University , சீனா , பெய்ஜிங் , ஜப்பான் , ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் , பாரிஸ் , பிரான்ஸ் ஜநரல் , பிரான்ஸ் , பேகிங் , பிரஞ்சு , சீன , ஜப்பானிய , அமெரிக்கன் , ஜான் உலர்ந்த , ஜீன் இனம் , யாங் , வில்லியம் ஷேக்ஸ்பியர் , சீனா எழுத்தாளர்கள் சங்கம் , தேசிய தென்மேற்கு தொடர்புடையது பல்கலைக்கழகம் , பேகிங் பல்கலைக்கழகம் , நோபல் ப்ரைஸ் வெற்றி , சீனா எழுத்தாளர்கள் , முதல் அமெரிக்கன் தன்னார்வ குழு , சீன அேக , வெளிநாட்டு இலக்கியம் ஆய்வுகள் ,

© 2025 Vimarsana