Lucien Darjeun Meadows : vimarsana.com

Lucien Darjeun Meadows


Lucien Darjeun Meadows
where we are, much more than we are
when we are. There is no when without a where. There is no we without a here.
NER staff reader Simone Kraus talks to Lucien Darjeun Meadows—author of the essay “Circling Eloh: A Meditation“—about his love of running, the meaning of the Cherokee word “eloh,” his identity as a writer-translator, and the linguistic kaleidoscope in his life. Lucien’s essay appeared in
NER 41.4.
Simone Kraus: You are a long-distance trail runner. How does running inform your thinking, how does it affect your writing?
Lucien Darjeun
Meadows: Strangely, it wasn’t until after running the Never Summer 100K in 2019 that I began to write—in poetry and prose—about running. That said, the rhythms of running feel essential to my thinking and writing, with different sequences mirroring the sprint up a hill, or a long rolling stretch, the pause between breaths or strides that feels like an endless suspension, or the breathless careening toward the finish. I spend a lot of time on my feet as a long-distance runner, and with the reservoir and associated trails minutes from home, I often run the same segments numerous times per week. Sounds like a metaphor for thinking! I appreciate runners like Haruki Murakami who describe how they “don’t think” during running—and I’d agree. Rarely do I follow a languagable train of thought on the trail or road. But it is while running that many of my insights happen—sudden “aha!” moments while picking a line through rocks, or while watching a cloud system slowly changing—and it was on a run that I came to the concept of my essay, with other runs showing me how to move through a number of the essay’s moments.

Related Keywords

Japan , Fort Collins , Colorado , United States , Horsetooth Reservoir , Dixon Canyon Dam , University Of Denver , Portugal , Czech Republic , Virginia , Russia , Denver , Germany , Netherlands , Prag , Praha , Hlavníesto , Italy , Prague , Dixon Dam , France , Spain , Italian , Czech , America , Spanish , French , Portuguese , Dutch , German , Russian , Japanese , American , Philip Roth , Philip Roth Peter Lang , Haruki Murakami , Granville Taylor , Deb Haaland , Camille Dungy , Cynthia Ozick , Katharine Bakeless Nason , Vincente Rafael , Jhumpa Lahiri , Robin Wall Kimmerer , Joan Naviyuk Kane , Elainem Kauvar , Rose Gubele , Ellen Cushman , Simone Kraus , Lucien Darjeunmeadows , Idra Novey , Eduardoc Corral , Academy Of American Poets , Us Bureau Of Reclamation , Bureau Of Reclamation , National Association For Interpretation , American Alliance Of Museums , Colorado Creative Industries , Translation School Of Mainz University , Lucien Darjeun Meadows , Never Summer , Colorado Big Thompson Project , Northern Colorado , Monster Mountain , Margaret Victoria , Robin Wall , Hebrew Bible , Bread Loaf Conferences , Bread Loaf , Environmental Writer Conference , Translator Conference , Writer Conference , Translations Editor , Slow Lightning , Black Lives Matter , Laguna Pueblo , Darjeun Meadows , Journals Project , American Poets , American Alliance , National Association , Bread Loaf Translator , American Studies , Translation School , Mainz University , Peter Lang , ஜப்பான் , கோட்டை கோலின்ஸ் , கொலராடோ , ஒன்றுபட்டது மாநிலங்களில் , குதிரைவாலி நீர்த்தேக்கம் , டிக்சன் பள்ளத்தாக்கு அணை , பல்கலைக்கழகம் ஆஃப் டென்வர் , போர்சுகல் , செக் குடியரசு , வர்ஜீனியா , ரஷ்யா , டென்வர் , ஜெர்மனி , நெதர்லாந்து , பிராக் , பிரதா , இத்தாலி , ப்ராக் , டிக்சன் அணை , பிரான்ஸ் , ஸ்பெயின் , இத்தாலிய , செக் , அமெரிக்கா , ஸ்பானிஷ் , பிரஞ்சு , போர்சுகீஸ் , டச்சு , ஜெர்மன் , ரஷ்ய , ஜப்பானிய , அமெரிக்கன் , பிலிப் ரோத் , பிலிப் ரோத் பீட்டர் லாங் , ஹருகி முரகாமி , கிரான்வில்லே டெய்லர் , டெப் ஹாலண்ட் , வின்சென்ட் ரஃபேல் , ஜும்பா லஹிரி , எல்லன் குஷ்மேன் , சிமோன் க்ராஸ் , கலைக்கழகம் ஆஃப் அமெரிக்கன் பொவெட்ஸ் , எங்களுக்கு பணியகம் ஆஃப் மீட்பு , பணியகம் ஆஃப் மீட்பு , தேசிய சங்கம் க்கு விளக்கம் , அமெரிக்கன் கூட்டணி ஆஃப் அருங்காட்சியகங்கள் , கொலராடோ படைப்பு தொழில்கள் , ஒருபோதும் கோடை , கொலராடோ பெரியது தாம்சன் ப்ராஜெக்ட் , வடக்கு கொலராடோ , அசுரன் மலை , மார்கரெட் விக்டோரியா , ராபின் சுவர் , ஹீப்ரு திருவிவிலியம் , ரொட்டி ரொட்டி மாநாடுகள் , ரொட்டி ரொட்டி , சுற்றுச்சூழல் எழுத்தாளர் மாநாடு , மொழிபெயர்ப்பாளர் மாநாடு , எழுத்தாளர் மாநாடு , மொழிபெயர்ப்புகள் ஆசிரியர் , மெதுவாக மின்னல் , கருப்பு உயிர்கள் விஷயம் , லகுனா பியூப்லோ , பத்திரிகைகள் ப்ராஜெக்ட் , அமெரிக்கன் பொவெட்ஸ் , அமெரிக்கன் கூட்டணி , தேசிய சங்கம் , ரொட்டி ரொட்டி மொழிபெயர்ப்பாளர் , அமெரிக்கன் ஆய்வுகள் , மொழிபெயர்ப்பு பள்ளி , பீட்டர் லாங் ,

© 2025 Vimarsana